Al desaparecer una lengua se pierde también una cultura única, que está indisolublemente unida a ella. Pero no es solo eso. ¿Qué sucede con los hablantes de una lengua que está desapareciendo? Cualquier que haya vivido durante cierto tiempo en un país con otra lengua y otra cultura, podrá comprender lo que se siente. Por muy bien que hablemos una lengua extranjera, habrá cosas sobre las que seremos incapaces de hablar con naturalidad: sobre todo en lo referente a lo más propio de nuestra cultura y de nosotros mismos, nuestros deseos, experiencia y anhelos. Por eso los emigrantes españoles en Europa acudían a las Casas de España para poder sentirse en casa, precisamente porque era la casa de su(s) idioma(s) y su(s) cultura(s). Hay cosas tan ligadas a nuestra lengua propia que difícilmente podremos expresarla en otras, y entonces nos faltará un pedazo de nosotros mismos.
articulo completo en español
...coisas que vejo no resplendor...
Nota: Clica nas imagens/vinculos para seguir o desenvolvimento de cada apontamento
Textos de Autumn Autism
Fotos
A musica da ladolorosa
A minha musica
Blog Archive
-
▼
08
(151)
-
▼
09
(12)
- Old tie
- yearbook yourself
- Nuno Prata - Hoje quem
- El fin de las lenguas
- Alicia Ross - Cross-stitch art
- Pop dell' arte
- photos les athlètes paralympiques nus
- Wild West 1860
- All the books in the world ...except one. (Darko M...
- Genetic map of Europe
- Radio Head - Chat betweenThom York and David Byrne
- the future is open
-
▼
09
(12)
17.9.08
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment